Brecht, Eisler, Busch : Laŭdo pri la komunismo (prozpoemtraduko kaj kanto)
Laŭdo pri la komunismoteksto : Bertolt Brecht muziko : Hanns Eisler kantisto : Ernst BuschĜi estas prudenta, ĉiu komprenas ĝin. Ĝi estas simpla. Vi ja ne estas ekspluatisto, vi povas kompreni ĝin.Ĝi...
View ArticleBrecht : La tajloro de Ulm (rimpoemtraduko)
Bertolt Brecht La tajloro de Ulm el la jaro1592"Episkop', mi flugos", diris tajloro al Moŝt'."Venu, por moment'." Kaj li grimpis kun flugiloj en aplaŭdo kaj jubiloj,ĝis la granda granda kirktegment'....
View ArticleBrecht : Memoroj pri Marinjo A. (rimpoemtraduko kun fotoj kaj klarigoj)
Bertolt BrechtMemoro pri Marinjo A.Karaj legantoj, en tiu ĉi blogero mi raportas iom pri la cirkonstancoj en kiuj la juna Brecht verkis sian poemon "Memoroj pri Marinjo A." La damo efektive ekzistis,...
View ArticleBrecht : Plezuroj (prozpoemtraduko)
Bertolt Brecht"Plezuroj" (1954) La unua rigardo el la fenestro matene La retrovita malnova libro Entuziasmaj vizaĝoj Neĝo, la ŝanĝo de la sezonoj La gazeto La hundo La dialektiko Duŝado, naĝado Malnova...
View ArticleBrecht : Transen de l' montoj (rimpoemtraduko)
Bertolt Brecht Transen de l' montojTransen de l' montoj flugas hom' laŭ plan'. Grandas verkoj, fontoj, Sed por multaj mankas plu la pan'. Ke malsatas plu infan' ! Inter kontinentoj telefonas hom' kun...
View ArticleEnzensberger : Mezoklasobluso I + II (prozpoemtradukoj)
Hans Magnus Enzensberger Mezoklasoblusoel la jaro 1964 ni ne havas kaŭzon por plendi. ni havas laboron. ni estas sataj, ni manĝas. la herboj kreskas, la malneta nacia brutta produkto, la fingungroj, la...
View ArticleEnzensberger : Optimisma kanteto (prozpoemtraduko)
Hans Magnus Enzensberger Optimisma kanteto Tie kaj tie okazas, ke iu krias pri helpo. Kaj jam alia saltas en la akvon, tute senkoste. Enmeze de la plej akra kapitalismo venas la glimbrilanta...
View ArticleHans Magnus Enzensberger : Pri la malfacilaĵoj de novedukado (prozpoemtraduko)
Hans Magnus Enzensberger Pri la malfacilaĵoj de novedukadoEfektive brilaj estasĉiuj ĉi grandaj planoj : la Ora Epoko, la Regno de Dio surtere, la formortado de la ŝtato. Tute evidente. ........Se nur...
View ArticleCezar : La morta birdo Lante (prozpoemo)
Cezar La morta birdo Lante petas vin...La morta birdo Lante petas vin, ke vi ne rapidegu tiom !Ĉar ankaŭ birdo tiaj kiaj mi volas vivi, senti ĝojon kiel vi. Estu ĉiam atentema ! La alia en tiu kazo ja...
View ArticleFried : Antaŭhistorio (prozpoemtraduko)
Muŝokaptilo el la vitroblovista urbo LaŭŝaErich FriedAntaŭhistorioMia amo de bestojmontriĝis jam en mia infanecoper tioke mi entombigisĉiujn bestojnkiujn mi mortigiskaj plorisĉe iliaj tombojPer tio la...
View ArticleFried : Inspektado (prozpoemtraduko)
Erich Fried Inspektado Oni devas rigardi la malfeliĉon el ĉiuj flankojĉar de dekstre ĝi aspektas kiel la rajto kaj de maldekstre kiel io kio sukcesas kaj malantaŭen kiel indulgo kaj antaŭen kiel...
View ArticleFried : Kaŭzoj (prozpoemtraduko)
Erich Fried Kaŭzoj"Ĉar ĉio ĉi ne helpas Ili faros ja tamen tion, kion ili volasĈar mi ne volas bruligi miajn fingrojn ankoraŭfojeĈar oni nur ridos :Ĝuste vin ili atendis Kaj kial ĉiam mi ? Neniu dankos...
View ArticleFried : Kio ĝi estas (prozpoemtraduko)
Erich Fried Kio ĝi estasĜi estas absurda diras la prudentoĜi estas tio kio ĝi estas diras la amoĜi estas malfeliĉo diras la egoismoĜi estas nenio alia krom doloro diras la timoĜi estas senŝanca diras...
View ArticleFried : La aplikataj rimedoj (prozpoemtraduko)
Erich Fried La aplikataj rimedoj La pigruloj estas buĉataj, la mondo fariĝas diligenta. La turpuloj estas buĉataj, la mondo fariĝas bela. La malsaĝuloj estas buĉataj, la mondo fariĝas saĝa. La...
View ArticleFried : La perforto (prozpoemtraduko)
Erich Fried La perforto La perforto ne komenciĝas, se iu sufokas iun per la manoj.Ĝi komenciĝas, se iu diras :"Mi amas vin : vi apartenas al mi !" La perforto ne komenciĝas, se oni mortigas...
View ArticleFried : Maro (prozpoemtraduko)
Erich Fried Maro Se oni venas al la maro, oni eksilentuĉe la lastaj herbotigoj oni perdu la fadenon kaj enspiru la salan ŝaŭmon kaj la akran sibladon de la vento kaj elspiru kaj ree enspiru. Se oni...
View ArticleCezar : Kial la najtingalo kantas por mi kaj ne por vi ? (prozpoemo)
CezarKial la najtingalo kantas por mi, sed ne por vi ?Mi povas klarigi tion al mi nur per tio, ke vi vivas en alia tempuniverso ol mi, laŭ certaj fizikistoj tio ja eblas. Mi diru tiel, mi vivas en la...
View Article