La sklavoŝipo
Heinrich Heine La sklavoŝipo1La kargkomercist' Mynheer van Koek sidante kunnombras kajute, kalkulas kaj pri la kargvalor' kaj pri l' profito entute."Bonegas la pipro, bonegas la gum', amason da ili mi...
View ArticleErich Fried : Vin
Erich Fried VinVin akcepti tia kia vi estas tute tia. Vidi ke vi estas nur vi se vi estas ĉio kio estas vi delikata kaj sovaĝa tio kio volas deŝiri sin kaj tio kio sin volas karese alpremi Kiu amas...
View ArticleLili Marlen'
Lili Marlen'Lili Marlen' (en E-o)Lili Marleen (germane)Lili Marleen (angle)Hans LeipLili Marlen'1. Antaŭ l' kazernoĉe la granda pord'staras la lanterno.Se staros ĝi laŭ ord',ni nin revidos dum...
View ArticleForgeso
FORGESO Kito Lorenc Se mi forirus mi lante forgesus viajn okulojn super viaj rigardoj fermiĝus la herboj Se mi forirus mi lante forgesus viajn lipojn super viaj lipoj fermiĝus la sablo Se mi forirus mi...
View ArticleImagu
John LennonImagu1Imagu nin sen dioj.Ĝi tre facilas, ĉu ? Kaj sen infero, kaj super ni nur blu'. Imagu, ke l' homaro vivas en la nun'. Aha....2Imagu nin sen landoj. Ne estas pen' por vi. Sen murdoj kaj...
View ArticleSAT-himno
Laboristoj ĉiuj landojUnuiĝu en SAT-rond !Malgraŭ mastroj vin komandoj,Unu lingvo unu mond'Solidare kiel bloko,ek al nova mondsoci' !Pri kutimoj nia moko,kontraŭ dogmoj la raci"Pri kutimoj nia...
View ArticlePer velŝipo
CezarPER VELŜIPONeniujn riproĉojn, bonvolu, li diris. Mi ne volas devi defendi min. Vi devas esti prudenta. Lasu tempon al mi, kaj ĉio troviĝos. Mi petas vin, ne estu malgaja. Ni : manĝos restoracie,...
View ArticleEndomaj mistraktadoj
Kaj kiel nomiĝas la ŝtuparo, sur kiu laŭdire ree tute hazarde elglitis vi ?ENDOMAJ MISTRAKTADOJ„Batu bovon ĉe ĉiu dua plugosulko kaj virinon ĉiun duan tagon.“ La postulo de la hinda proverbo estas...
View ArticleHeine-kolekto ĉe Cezar
HEINE ĈE CEZARHeine kaj la amoHeine pri DonkiĥotoHeine : Amata ni sidis kuneHeine : Bonŝanc' estas flirtema damoHeine : DemandojHeine : En admirinde bela maj'Heine : FrenezemoHeine : Junulo amis...
View ArticleFried-kolekto ĉe Cezar
FRIED ĈE CEZARFried : AntaŭhistorioFried : InspektadoFried : KaŭzojFried : Kio ĝi estasFried : Kuro de l' vivoFried : La aplikataj rimedojFried : La perforto Fried : MaroFried : Pacespero de nova...
View ArticleEn la interno de la citadelo ĉio estas permesata
En la interno de la citadelo ĉio estas permesata Moralpredikantoj, toleremkontrol istoj, impostkolektistoj : ili ĉiuj atakas la privatan sferon, kvankam tiu estas la ŝirmejo de la libero Libera estas...
View ArticleLastaj lotusfloroj
KAI STRITTMATTERLASTAJ LOTUSFLOROJEn la malgranda vilaĝo Liuyi vivas ankoraŭ nun ĉirkaŭ cent da maljunaj ĉininoj kun rompitaj, firme bandaĝitaj piedoj.La knabino.Ŝi sidas sur la sino de la patro, li...
View ArticleJen tiu ĉi vespero, Bettina
Sarah KirschJen tiu ĉi vespero, BettinaJen tiu ĉi vespero, Bettina, ŝanĝiĝis nenio. Ĉiam ni estas solaj, se ni skribas al la reĝoj, al tiuj de l' koro, kaj al tiuj de l' ŝtato. Kaj ankoraŭ nun ektimas...
View ArticlePor fari portreton de birdo
Unue pentru kaĝon kun nefermita pordo poste pentru ion agrablan ion simplan ion belan ion utilan por la birdo poste apogu la pentraĵon kontraŭ arbon en ĝardeno en bosko aŭ en arbareto kaŝu vin...
View ArticleLibroservoj ĉe SAT
LIBROJSAT ofertas diversajn servojn. La plej gravaj certe estas la ĉiujara kongreso kaj la monata gazeto Sennaciulo. Krome SAT eldonas la ĉiujaran Sennaciecan Revuon kaj sciencajn kaj literaturajn...
View ArticlePatro kaj filino
Estas jam semajnofino, paĉjo migros kun filino. Por trajniri al la celo, ili marŝas al la relo.Ĉar la suno tre afablas, glaciaĵo tre agrablas. Evo frandas ĝin tre ĝoje, kun rideto, jam trajnvoje. Dum...
View ArticleKien Vatikano ?
La nacia Federacio de la Liberpenso senurĝe komentis la elekton de posteulo de Benoît XVI. Unue ĉar la elekto de la papo koncernas la katolikojn, almenaŭ la eklezion, tio estas la instancoj de la...
View ArticleDAO DE JING
LAOCIO DAO DE JINGEn Esperanton tradukis Cezar laŭ Rikardo Vilhelmo korektis la ĉina esperantistino Anniespera Redakta fino : 17.03.2014 La PDF-dokumento troviĝas en la tekstaro de la klubo Karapaco en...
View ArticleDAO DE JING
LAOCIO DAO DE JINGEn Esperanton tradukis Cezar laŭ Rikardo Vilhelmo korektis la ĉina esperantistino Anniespera Redakta fino : 17.03.2014 La PDF-dokumento troviĝas en la tekstaro de la klubo Karapaco en...
View Article