↧
Sarah Kirsch
Jen tiu ĉi vespero, Bettina
Jen tiu ĉi vespero, Bettina,
ŝanĝiĝis nenio. Ĉiam
ni estas solaj, se ni skribas al la reĝoj,
al tiuj de l' koro, kaj al tiuj
de l' ŝtato. Kaj ankoraŭ nun
ektimas nia koro, se aŭdeblas
aliaflanke de l' domo veturilo.
tradukis Donjo
por ĉiuj inoj de l‘ mondo
Rimarko : Bettina de Arnim (1785-1859). Ŝi estis kaprica kaj pasia literaturdamo. Ŝi entuziasmiĝis pri novaj ideoj, ŝi okupiĝis jam tre frue pri politika kaj spirita emancipiĝoj de inoj. Goeto, kiun ŝi ŝatis kaj adoris, ŝi renkontis kaj vizitis plurfoje, ŝi interŝanĝis multajn leterojn kun li. Ĉar ŝi estis forta postulema ino, Goeto iom timis ŝin...