Kristiano Matenstelo
Mi amas vin, animo vag-erara
Mi amas vin, animo vag-erara
en val' de l' vivo pro feliĉo deca,
mi amas vin, konfuzfrenez' amara,
jam ofte iĝis revo polv' etpeca.
Mi amas viajn ve-flugilojn lige,
celantajn loĝi ja en mi sen puŝo.
Penetri volus mi vin nur bonige
konservi vin interne sen fi-tuŝo.
tradukis Cezar
Hans Christian Morgenstern
Ich liebe dich, du Seele, die da irrt
Ich liebe dich, du Seele, die da irrt
im Tal des Lebens nach dem rechten Glücke,
ich liebe dich, die manch ein Wahn verwirrt,
der manch ein Traum zerbrach in Staub und Stücke.
Ich liebe deine armen wunden Schwingen,
die ungestoßen möchten in mir wohnen ;
ich möchte dich mit Güte ganz durchdringen,
ich möchte dich in allen Tiefen schonen.