Multaj bonaj kristnaskaj ŝercoj (eldonejo Strigspegulo)
Kristnaskaj ŝercoj pri deziroj
La avino al la nepino : „Karulino, deziru al vi por Kristnasko belan libron de mi !“
„Bonege, tiukaze mi deziras vian ŝparlibreton !“
„Karulo, mi deziras de Sankta Nikolao lutreolon.“
Jen li respondas : "Sed la kaĝon vi purigados mem.“
Mallonge antaŭ Kristnasko. La knabo Petro iras al sia patrino kaj diras :“ Panjo, la fervojon vi povas forigi sur mia dezirlisto, mi ja jam trovis tute novan sub via lito.“
La infano skribas ankaŭĉijare denove dezirleteron al la Sankta Nikolao : „Kara Sankta Nikolao, bonvolu sendi la donacojn ĉifoje rekte al mi kaj ne al miaj gepatroj. En la antaŭa jaro ili retenis la poŝtelefonon senhonte por si mem.“
„Karulo, mi deziras de Sankta Nikolao lutreolon.“
Jen li respondas : "Sed la kaĝon vi purigados mem.“
Mallonge antaŭ Kristnasko. La knabo Petro iras al sia patrino kaj diras :“ Panjo, la fervojon vi povas forigi sur mia dezirlisto, mi ja jam trovis tute novan sub via lito.“
La infano skribas ankaŭĉijare denove dezirleteron al la Sankta Nikolao : „Kara Sankta Nikolao, bonvolu sendi la donacojn ĉifoje rekte al mi kaj ne al miaj gepatroj. En la antaŭa jaro ili retenis la poŝtelefonon senhonte por si mem.“
Kelkajn tagojn antaŭ Kristnasko la malgranda knabino diras al sia patrino : "Panjo, mi deziras de Sankta Nikolao poneon."
La patrino tuj respondas : „Nu, en ordo, kara mia, morgaŭ matene ni iros al la frizisto, kaj tie vi petu lin, ke li tondu al vi poneo-frizon."
Ĉu vi scias, kion mi deziras de Sankta Nikolao ?“ demandas edzino sian edzon.
„Nu, kion do ?!“
„...belan donacon por la manoj, por la oreloj kaj por la kolo...“
Jen li respondas : “Nu, diru do, kiun sapon vi plej dezirus ?“
tradukis Cezar el la libreto :
"Multaj bonaj kristnaskaj ŝercoj",
eldonejo Strigspegulo (Eulenspiegel-Verlag)
PS : www.eulenspiegel-verlag.de
Stumm = mutigas / aus = malfunkciigas
Gib mir = donu al mi /Bier = bieron /Sex = sekson /
Essen = manĝon
Massage = masaĝo /launenenhaft aŭs = forigas kapricon / schlafen = dormi
sag ja = diru, ke jes / STRIP = nudigu vin / sag nein = diru, ke ne
Geh einkaufen ! = Ekiru por fari aĉetojn ! / Räume auf ! = Ordigu la ĉambron ktp ! / verlassen = mi estas sola
PMS aus = forigas la antaŭmenstruan sindromon / Brüste = mamoj / Stop Nörgelei = Stopu daŭre plendi ! /
eldonejo Strigspegulo (Eulenspiegel-Verlag)
PS : www.eulenspiegel-verlag.de
Plua deziro : Dezirstirilo
Stumm = mutigas / aus = malfunkciigas
Gib mir = donu al mi /Bier = bieron /Sex = sekson /
Essen = manĝon
Massage = masaĝo /launenenhaft aŭs = forigas kapricon / schlafen = dormi
sag ja = diru, ke jes / STRIP = nudigu vin / sag nein = diru, ke ne
Geh einkaufen ! = Ekiru por fari aĉetojn ! / Räume auf ! = Ordigu la ĉambron ktp ! / verlassen = mi estas sola
PMS aus = forigas la antaŭmenstruan sindromon / Brüste = mamoj / Stop Nörgelei = Stopu daŭre plendi ! /
Kaj jen ankoraŭ bildstria rakonto pri la temo :