Quantcast
Channel: SAT - Sennacieca Asocio Tutmonda
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3330

B.Traven : La Mortula Ŝipo (romantraduko, paperlibro + Ebook)

$
0
0

Kovrilo de la romano ĉe BoD (books on demand)


B.Traven :
La Mortula Ŝipo


(versio aŭgusto 2022)

BoD- Legoprovo (Leseprobe)

La romano : "La Mortula Ŝipo" de B.Traven de nun mend-eblas paperforme kaj kiel eBook en Esperanto. Ĉe amazon aĉeteblas nur la paperlibro. kaj ĉe ses mil aliaj librovendejoj aĉeteblas la eBook kaj la paperlibro.

paperlibro

ISBN 978 3 75623 6503


eBook

ISBN-13 : 9783756863983

BoD Buchshop Bookshop BoD



tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser




B.TRAVEN, sub tiu pseŭdonomo la verkisto prezentis sin je la la unua fojo en la jaro 1926 per la romano "La Mortula Ŝipo". Jam tiam li rifuzis informojn pri sia biografio. Traven skribis al sia eldonisto : "Se la homo ne rekoneblas en siaj verkoj aŭ la homo aŭ la verko taŭgas nenion."

La marista romano estas tute libera de marromantiko, sed plena de spirrabaj aventuroj. Traven rakontas tute memkonscie kaj parte tre gaje, sed kun socie akuzanta forto, pri neimageblaj travivaĵoj de homoj el la tuta mondo, kiuj perdis kun siaj identigiloj ankaŭ sian nomon, sian patrion, ja sian vivorajton antaŭ la nova dio nomata : "Ŝtato" La mortulaj ŝipoj estis iliaj lastaj rifuĝejoj.

La usona maristo Gale, unu el la senpasportaj herooj de la romano, retrovis sin post longa vico de nelibervolaj aventuroj en kelkaj landoj de Europo fine sur la mortula ŝipo "Jorike". Antaŭe preskau glitis la fiŝkaptilo el la mano de Gale, kiam li ekvidis la terure aspektantan Jorike je la unuua fojo ĉe hispana kajo.

Sed pro marista superstiĉo li fine lasis dungi sin sur la stranga Jorike. Kiel subhejtisto li estas destinita perei kun la tuta maristaro por esti la predo de la ŝarkoj, por ke la asekurpremio ne estu minacata pro atestantoj. Sed atendis ilin ankoraŭ kelkaj inferecaj submondaj semajnoj sur Jorike ; dum kiuj Gale kaj la maristaj kamaradoj estas senkompate ekspluatataj, ĝis kiam la maro fine voris la mortulan ŝipon - evidente pro kompato kaj naŭzo.

Tamen Gale kaj ties kamarado Koslovski, kiel ununuraj, transvivis - kaj post kiam oni ŝanhajis ilin unuope, ili re-vidis sin sur tute nova belaspekta "bankuvo", kiu tute ne aspektis kiel mortula ŝipo, kaj kiu havis la pompan nomon "Imperiestrino de Madagaskaro" ; sed estis miskonstruo kaj tiel ĝi do tuj dekomence estis destinita por sinki maren, por ke la kompanio povu enkasigi la grasan, abundan asekurpremion.

Ĉu Gale kaj Koslovski transvivis ankaŭ tiun novan mortul-an "keston" ? Kio fariĝis el Stansilav ? Bonvolu eltrovi tion mem ! Vi legos majstroverkon de la mondoliteraturo, kiu vin certe amuzos kaj fascinos, sed eble ankaŭ pripensigos, kaj kondukos al tute novaj mondkonceptaj horizontoj.

La traduko entenas krom la romano DUENKONDUKOJ-n, unu el ili de B.Traven mem kaj la alia de la tradukinto, krome MARISTA TERMINARO-n, GLOSARO-n kaj detalajn, pliprofundigajn RIMARKOJ—n pri la chapitroj, pri la verk-isto, pri literaturo kaj verkistoj, kiuj influis la verkon de B.Traven. (HG-K)




Viewing all articles
Browse latest Browse all 3330